Facebook začal ťahať do prekladu aj bežných ľudí

Možno ste si to už všimli. Na boku hore v pravo sa začali niekedy objavovať možnosti prekladu facebooku do slovenčiny. Máte tam možnosť si pozrieť originál anglický tvar a následne nahliadnuť do možností, ktoré sú medzi prekladanými tvarmi. V podstate systémom podobným hlasovaniu len vyberiete správny preklad z viacerých poskytnutých. Po pravde, občas tam vidieť dobrý prejav amaterizmu a šialenstva. Do prekladu Facebooku sa totiž v jeho počiatku pustilo okrem niektorých, čo to mysleli vážne, aj niekoľko veľmi podivných individuí so zrejme veľmi slabou znalosťou nie len angličtiny, ale aj slovenčiny. Pokiaľ patríte medzi tých, čo sa im toto zobrazuje, môžete sami rozhodnúť, o správnom tvare pre niektorý preklad. Nuž ale nech sa nemusíme hanbiť za vlastnú reč na Facebooku, bolo by fajn, keby ľudia hlasovali za naozaj správne tvary.

Opravovanie prekladu Facebook

Leave a Reply